日日人人_亚洲美女在线视频_av手机在线播放_国产大片aaa_欧美中文日韩_午夜理伦三级

精英家教網 > 高中英語 > 題目詳情

Anchors on China Central Television (CCTV) will need to do some fast talking to replace the popular English acronyms(首字母縮略詞) they’re now banned from using. Shanghai Daily reports that “anchors at  (CCTV) have been banned from saying the English acronyms NBA, CBA, GDP, and the like in their programs.”

The replacement for those handy acronyms? Chinese presenters must use the full Chinese name, standardized by the State Administration of Radio, Film and Television.

Although CCTV presenters must already have a score of at least 94 in their government-rated oral Mandarin proficiency exam, saying the full name of organizations like the CBA or WTO ― 10 and 6 character’s long separately ― is sure to challenge even the most skillful anchors. CCTV sports anchor Sun Zhengping tells Shanghai Daily, “A full Chinese explanation of the English initials must be followed if my tongue slips. It is a little trouble but a necessary one because not every audience member can understand the initials.”

Although the government isn’t giving any official explanation for the shift, it is believed to have to do with a proposal by Huang Youyi, director of the China International Publishing Group, at March’s NPC meeting. In his speech, Huang said, “With more and more publications mixing Chinese with English, measures and regulations should be adopted to avoid English invading Chinese. If we don’t pay attention and don’t take measures to stop the expansion of mixing Chinese with English, Chinese won’t be a pure language in a couple of years.”

Although China is far from the first country to take measures to protect local languages (the French and Québécois beat them to it by a long way), acronyms are more about saving time than they are about corrupting a language, we would think. Good luck to the CCTV anchors. 

1. CCTV anchors have to “do some fast talking” because they can no longer ______.

       A. speak as slowly as they like                    B. mix English into Chinese

       C. use shortened Chinese expressions           D. have so much time for their program

2. When Sun Zhengping said “if my tongue slips”, he meant “if I _____”.

       A. habitually use an English acronym          B. speak a little bit too fast

       C. make a mistake in pronunciation             D. say something impolite or improper

3. What’s Huang Youyi’s proposal?

       A. Using full English names instead of short forms.

       B. Translating Chinese terms into proper English.

       C. Avoiding Chinese words mixing into English.

       D. Keeping our mother tongue as a pure language.

4. What’s the main idea of the last paragraph?

       A. China has fallen behind in the matter.      B. The ban is not necessary.

       C. Chinese shouldn’t be corrupted.            D. CCTV anchors will have a hard time.

【小題1】B

【小題2】A

【小題3】D

【小題4】B

練習冊系列答案
相關習題

科目:高中英語 來源:山東省威海市2010屆高三第二次模擬考試英語試題 題型:閱讀理解


第三部分 閱讀理解(共20小題;每小題2分,滿分40分)
閱讀下列短文,從每題所給的四個選項(A、B、C和D)中,選出最佳選項,并在答題卡上將該項涂黑。
Anchors on China Central Television (CCTV) will need to do some fast talking to replace the popular English acronyms(首字母縮略詞) they’re now banned from using. Shanghai Daily reports that “anchors at China Central Television [CCTV] have been banned from saying the English acronyms NBA, CBA, GDP, and the like in their programs.”
The replacement for those handy acronyms? Chinese presenters must use the full Chinese name, standardized by the State Administration of Radio, Film and Television.
Although CCTV (oops, we mean China Central Television) presenters must already have a score of at least 94 in their government-rated oral Mandarin proficiency exam, saying the full name of organizations like the CBA or WTO ― 10 and 6 character’s long separately ― is sure to challenge even the most skillful anchors. CCTV sports anchor Sun Zhengping tells Shanghai Daily, “A full Chinese explanation of the English initials must be followed if my tongue slips. It is a little trouble but a necessary one because not every audience member can understand the initials.”
Although the government isn’t giving any official explanation for the shift, it is believed to have to do with a proposal by Huang Youyi, director of the China International Publishing Group, at March’s NPC meeting. In his speech, Huang said, “With more and more publications mixing Chinese with English, measures and regulations should be adopted to avoid English invading Chinese. If we don’t pay attention and don’t take measures to stop the expansion of mixing Chinese with English, Chinese won’t be a pure language in a couple of years.”
Although China is far from the first country to take measures to protect local languages (the French and Québécois beat them to it by a long way), acronyms are more about saving time than they are about corrupting a language, we would think. Good luck to the CCTV anchors. 
56. CCTV anchors have to “do some fast talking” because they can no longer ______.
A. speak as slowly as they like                    B. mix English into Chinese
C. use shortened Chinese expressions           D. have so much time for their program
57. According the writer, “CBA” is supposed to be replaced with “______” by CCTV anchors.
A. 中國男子籃球甲級聯賽                       B. 中國籃球協會全國男女籃球職業聯賽
C. 中國籃球聯賽                                     D. The Chinese Basketball Association
58. When Sun Zhengping said “if my tongue slips”, he meant “if I _____”.
A. habitually use an English acronym          B. speak a little bit too fast
C. make a mistake in pronunciation             D. say something impolite or improper
59. What’s Huang Youyi’s proposal?
A. Using full English names instead of short forms.
B. Translating Chinese terms into proper English.
C. Avoiding Chinese words mixing into English.
D. Keeping our mother tongue as a pure language.
60. What’s the main idea of the last paragraph?
A. China has fallen behind in the matter.      B. The ban is not necessary.
C. Chinese shouldn’t be corrupted.           D. CCTV anchors will have a hard time.

查看答案和解析>>

科目:高中英語 來源:山東省招生考試打靶題英語試題 題型:閱讀理解

 

Anchors on China Central Television (CCTV) will need to do some fast talking to replace the popular English acronyms(首字母縮略詞) they’re now banned from using. Shanghai Daily reports that “anchors at  (CCTV) have been banned from saying the English acronyms NBA, CBA, GDP, and the like in their programs.”

The replacement for those handy acronyms? Chinese presenters must use the full Chinese name, standardized by the State Administration of Radio, Film and Television.

Although CCTV presenters must already have a score of at least 94 in their government-rated oral Mandarin proficiency exam, saying the full name of organizations like the CBA or WTO ― 10 and 6 character’s long separately ― is sure to challenge even the most skillful anchors. CCTV sports anchor Sun Zhengping tells Shanghai Daily, “A full Chinese explanation of the English initials must be followed if my tongue slips. It is a little trouble but a necessary one because not every audience member can understand the initials.”

Although the government isn’t giving any official explanation for the shift, it is believed to have to do with a proposal by Huang Youyi, director of the China International Publishing Group, at March’s NPC meeting. In his speech, Huang said, “With more and more publications mixing Chinese with English, measures and regulations should be adopted to avoid English invading Chinese. If we don’t pay attention and don’t take measures to stop the expansion of mixing Chinese with English, Chinese won’t be a pure language in a couple of years.”

Although China is far from the first country to take measures to protect local languages (the French and Québécois beat them to it by a long way), acronyms are more about saving time than they are about corrupting a language, we would think. Good luck to the CCTV anchors. 

1. CCTV anchors have to “do some fast talking” because they can no longer ______.

         A. speak as slowly as they like                            B. mix English into Chinese

         C. use shortened Chinese expressions             D. have so much time for their program

2. When Sun Zhengping said “if my tongue slips”, he meant “if I _____”.

         A. habitually use an English acronym                B. speak a little bit too fast

         C. make a mistake in pronunciation                  D. say something impolite or improper

3. What’s Huang Youyi’s proposal?

         A. Using full English names instead of short forms.

         B. Translating Chinese terms into proper English.

         C. Avoiding Chinese words mixing into English.

         D. Keeping our mother tongue as a pure language.

4. What’s the main idea of the last paragraph?

         A. China has fallen behind in the matter.         B. The ban is not necessary.

         C. Chinese shouldn’t be corrupted.                D. CCTV anchors will have a hard time.

 

查看答案和解析>>

科目:高中英語 來源: 題型:閱讀理解

Anchors on China Central Television (CCTV) will need to do some fast talking to replace the popular English acronyms(首字母縮略詞) they’re now banned from using. Shanghai Daily reports that “anchors at  (CCTV) have been banned from saying the English acronyms NBA, CBA, GDP, and the like in their programs.”

The replacement for those handy acronyms? Chinese presenters must use the full Chinese name, standardized by the State Administration of Radio, Film and Television.

Although CCTV presenters must already have a score of at least 94 in their government-rated oral Mandarin proficiency exam, saying the full name of organizations like the CBA or WTO ― 10 and 6 character’s long separately ― is sure to challenge even the most skillful anchors. CCTV sports anchor Sun Zhengping tells Shanghai Daily, “A full Chinese explanation of the English initials must be followed if my tongue slips. It is a little trouble but a necessary one because not every audience member can understand the initials.”

Although the government isn’t giving any official explanation for the shift, it is believed to have to do with a proposal by Huang Youyi, director of the China International Publishing Group, at March’s NPC meeting. In his speech, Huang said, “With more and more publications mixing Chinese with English, measures and regulations should be adopted to avoid English invading Chinese. If we don’t pay attention and don’t take measures to stop the expansion of mixing Chinese with English, Chinese won’t be a pure language in a couple of years.”

Although China is far from the first country to take measures to protect local languages (the French and Québécois beat them to it by a long way), acronyms are more about saving time than they are about corrupting a language, we would think. Good luck to the CCTV anchors. 

68. CCTV anchors have to “do some fast talking” because they can no longer ______.

       A. speak as slowly as they like                    B. mix English into Chinese

       C. use shortened Chinese expressions           D. have so much time for their program

69. When Sun Zhengping said “if my tongue slips”, he meant “if I _____”.

       A. habitually use an English acronym          B. speak a little bit too fast

       C. make a mistake in pronunciation             D. say something impolite or improper

70. What’s Huang Youyi’s proposal?

       A. Using full English names instead of short forms.

       B. Translating Chinese terms into proper English.

       C. Avoiding Chinese words mixing into English.

       D. Keeping our mother tongue as a pure language.

71. What’s the main idea of the last paragraph?

       A. China has fallen behind in the matter.      B. The ban is not necessary.

       C. Chinese shouldn’t be corrupted.            D. CCTV anchors will have a hard time.

查看答案和解析>>

科目:高中英語 來源:山東省威海市2010屆高三二模 題型:閱讀理解

 

Anchors on China Central Television (CCTV) will need to do some fast talking to replace the popular English acronyms(首字母縮略詞) they’re now banned from using. Shanghai Daily reports that “anchors at China Central Television [CCTV] have been banned from saying the English acronyms NBA, CBA, GDP, and the like in their programs.”

The replacement for those handy acronyms? Chinese presenters must use the full Chinese name, standardized by the State Administration of Radio, Film and Television.

Although CCTV (oops, we mean China Central Television) presenters must already have a score of at least 94 in their government-rated oral Mandarin proficiency exam, saying the full name of organizations like the CBA or WTO ― 10 and 6 character’s long separately ― is sure to challenge even the most skillful anchors. CCTV sports anchor Sun Zhengping tells Shanghai Daily, “A full Chinese explanation of the English initials must be followed if my tongue slips. It is a little trouble but a necessary one because not every audience member can understand the initials.”

Although the government isn’t giving any official explanation for the shift, it is believed to have to do with a proposal by Huang Youyi, director of the China International Publishing Group, at March’s NPC meeting. In his speech, Huang said, “With more and more publications mixing Chinese with English, measures and regulations should be adopted to avoid English invading Chinese. If we don’t pay attention and don’t take measures to stop the expansion of mixing Chinese with English, Chinese won’t be a pure language in a couple of years.”

Although China is far from the first country to take measures to protect local languages (the French and Québécois beat them to it by a long way), acronyms are more about saving time than they are about corrupting a language, we would think. Good luck to the CCTV anchors. 

 

1.CCTV anchors have to “do some fast talking” because they can no longer ______.

    A. speak as slowly as they like         B. mix English into Chinese

    C. use shortened Chinese expressions        D. have so much time for their program

2.According the writer, “CBA” is supposed to be replaced with “______” by CCTV anchors.

    A. 中國男子籃球甲級聯賽             B. 中國籃球協會全國男女籃球職業聯賽

    C. 中國籃球聯賽                     D. The Chinese Basketball Association

3.When Sun Zhengping said “if my tongue slips”, he meant “if I _____”.

    A. habitually use an English acronym        B. speak a little bit too fast

    C. make a mistake in pronunciation      D. say something impolite or improper

4.What’s Huang Youyi’s proposal?

    A. Using full English names instead of short forms.

    B. Translating Chinese terms into proper English.

    C. Avoiding Chinese words mixing into English.

    D. Keeping our mother tongue as a pure language.

5.What’s the main idea of the last paragraph?

    A. China has fallen behind in the matter.   B. The ban is not necessary.

    C. Chinese shouldn’t be corrupted.         D. CCTV anchors will have a hard time.

 

查看答案和解析>>

同步練習冊答案
主站蜘蛛池模板: 香蕉大人久久国产成人av | 午夜精品偷拍 | 日日干夜夜干 | 视频一区二区三区在线观看 | 国产一区二区高潮 | 久久成人免费视频 | 久久99精品久久久噜噜最新章节 | 久久久噜噜噜久久久 | 久久久中文 | 性视频黄色 | 国产成人一区二区三区 | 少妇无套高潮一二三区 | 成人毛片在线观看 | 欧美福利影院 | 欧美午夜精品理论片a级按摩 | 亚洲视频 欧美视频 | 精品国产欧美一区二区 | 国产美女精品人人做人人爽 | 日韩欧美色图 | 精品国产一区二区三区久久影院 | 日本在线观看一区二区 | 日本在线一二 | 羞羞视频在线免费 | 黄色一级视频 | 日韩av在线中文字幕 | 日韩一区二区视频 | 国产中文字幕免费在线观看 | 免费福利片2020潦草影视午夜 | 久久久久一 | 欧美男人天堂 | 中文字幕亚洲欧美精品一区四区 | 欧美成人高清 | 国产精品一区三区 | 精品国产一区二区在线 | 欧美亚洲午夜 | 免费激情网站 | 中文字幕在线观看资源 | 成人在线视频一区二区 | 一区福利视频 | 99久久免费精品国产男女性高好 | 国产精品一区免费在线观看 |