日日人人_亚洲美女在线视频_av手机在线播放_国产大片aaa_欧美中文日韩_午夜理伦三级

精英家教網 > 初中數學 > 題目詳情
(2009•云南)我省“陽光政府4項制度”(減負、低保、廉租房、促就業)的重點工作進展順利,其中今年省級財政預算安排城鄉醫療救助金69 600 000元,用于救助城鄉困難群眾.數字69 600 000用科學記數法可表示為    元.
【答案】分析:科學記數法就是將一個數字表示成(a×10的n次冪的形式),其中1≤|a|<10,n表示整數.n為整數位數減1,即從左邊第一位開始,在首位非零的后面加上小數點,再乘以10的n次冪.
解答:解:69 600 000=6.96×107元.
點評:科學記數法是指把一個數寫成a×10n(其中1≤|a|<10,n是整數)的形式,其中10的指數就是原數的整數位數減去1.
練習冊系列答案
相關習題

科目:初中數學 來源:2009年全國中考數學試題匯編《數據分析》(05)(解析版) 題型:解答題

(2009•云南)為迎接國慶60周年慶典,我省將舉辦以“紅土地之歌”為主題的演講比賽.某地區經過緊張的預賽,王銳、李紅和張敏三人脫穎而出,他們的創作部分和演講部分的成績如下表所示,扇形統計圖是當地的450名演講愛好者對他們三人進行“我喜歡的選手”投票后的統計情況(沒有棄權,并且每人只能推選1人).
  王銳 李紅張敏 
創作  95分 90分 88分
 演講 82分 85分 90分
(1)請計算三位參賽選手的得票數各是多少?
(2)現要從王銳、李紅和張敏三人中推選一人代表該地區參加全省的決賽,推選方案為:①演講愛好者所投票,每票記1分;②將創作、演講、得票三項所得分按4:5:1的比例確定個人成績.請計算三位選手的平均成績,從他們的平均成績看,誰被推選參加全省的決賽?

查看答案和解析>>

科目:初中數學 來源:2009年全國中考數學試題匯編《數據收集與處理》(03)(解析版) 題型:解答題

(2009•云南)為迎接國慶60周年慶典,我省將舉辦以“紅土地之歌”為主題的演講比賽.某地區經過緊張的預賽,王銳、李紅和張敏三人脫穎而出,他們的創作部分和演講部分的成績如下表所示,扇形統計圖是當地的450名演講愛好者對他們三人進行“我喜歡的選手”投票后的統計情況(沒有棄權,并且每人只能推選1人).
  王銳 李紅張敏 
創作  95分 90分 88分
 演講 82分 85分 90分
(1)請計算三位參賽選手的得票數各是多少?
(2)現要從王銳、李紅和張敏三人中推選一人代表該地區參加全省的決賽,推選方案為:①演講愛好者所投票,每票記1分;②將創作、演講、得票三項所得分按4:5:1的比例確定個人成績.請計算三位選手的平均成績,從他們的平均成績看,誰被推選參加全省的決賽?

查看答案和解析>>

科目:初中數學 來源:2009年云南省中考數學試卷(解析版) 題型:解答題

(2009•云南)為迎接國慶60周年慶典,我省將舉辦以“紅土地之歌”為主題的演講比賽.某地區經過緊張的預賽,王銳、李紅和張敏三人脫穎而出,他們的創作部分和演講部分的成績如下表所示,扇形統計圖是當地的450名演講愛好者對他們三人進行“我喜歡的選手”投票后的統計情況(沒有棄權,并且每人只能推選1人).
  王銳 李紅張敏 
創作  95分 90分 88分
 演講 82分 85分 90分
(1)請計算三位參賽選手的得票數各是多少?
(2)現要從王銳、李紅和張敏三人中推選一人代表該地區參加全省的決賽,推選方案為:①演講愛好者所投票,每票記1分;②將創作、演講、得票三項所得分按4:5:1的比例確定個人成績.請計算三位選手的平均成績,從他們的平均成績看,誰被推選參加全省的決賽?

查看答案和解析>>

同步練習冊答案
主站蜘蛛池模板: 精品一区二区久久久久久久网站 | 久久艹免费视频 | 一区二区三区在线 | 中文字幕乱码亚洲精品一区 | 亚洲国产视频一区 | 中文字幕av高清 | 亚洲精品一二区 | 久久五月天色 | 久久这 | 久久亚洲国产精品 | 四虎动漫 | 亚洲一区二区在线电影 | 日韩亚洲视频 | 国产成人免费视频网站高清观看视频 | 一区视频在线 | 精品一区二区三区四区五区 | 久久国产美女 | 欧洲成人在线 | 欧美日韩电影一区 | 日韩亚洲精品视频 | 青青草原国产在线观看 | 欧美日韩电影一区二区 | 中文字幕av第一页 | 日韩色在线 | 欧美三日本三级三级在线播放 | 亚洲国产福利在线 | 免费黄色成人 | 在线久草| 亚洲久久 | 91中文字幕在线观看 | 日韩成人免费 | 久久久久国产一区二区三区小说 | 一区二区中文字幕 | www.99久久久 | 妞干网免费在线视频 | 久久999免费视频 | youjizz欧美| 久久99精品久久久久子伦 | 操人网 | 一区二区三区四区在线 | 国产视频中文字幕 |