日日人人_亚洲美女在线视频_av手机在线播放_国产大片aaa_欧美中文日韩_午夜理伦三级

It is implied in the passage that . A)Chinese are generally liable to make mistakes in English grammar and vocabular y usage B)expatriate interviewers are generally more friendly with interviews C)braver candidates can often get the upper hand D)the candidates often deliver an improper message for the use of inappropriate expressions 查看更多

 

題目列表(包括答案和解析)

Attitudes differed to small errors of grammar and usage, or inappropriateness of vocabulary and idiom, with the native speakers finding such errors a little irksome(令人厭煩的),though sometimes amusing, while the Chinese panel members paid hardly any attention to such errors as, for example, misuse of phrasal verbs and similar usages: “When I saw the job description, I decided to apply the position.” “I expect to find out a lot of challenge in the job.” “I can deal the emergency situations efficiently.”?
Errors of idiom or appropriateness caused more comment, during the post interview discussion, from the native speakers than from the Chinese panel members, on whom the errors were sometimes lost. For example, one candidate, when asked what salary he expected, replied: “I don’t care about it.” The message was clear enough, namely that he was primarily interested in the job, but the formulation of the message was not quite right. Even such ribticklers(笑話)as “I am a well planned person .”and “I would like to expose myself in another field”(both actually heard at interviews) tended to cause lipbiting among the expatriate rather than the Chinese interviewers.?
Panels with two Chinese and one expatriate used to be more common, but are becoming less common. The reason is that with more of the interview now being conducted in Chinese, the non Chinese speaker does not know what has already been asked and is liable to repeat in English questions that have already been covered in Chinese. This caused, naturally enough, confusion in the interviewee and can adversely affect the whole interview.?
The sensible procedure would seem to be to open the interview in the mother tongue of the candidates, to put them at their ease, then at a later stage turn to English, to test English proficiency. In practice, however, possibly because of the problem mentioned in the previous paragraph when the panel contains a foreigner, it is often the reverse, with a few, fairly standard, opening questions in English, and if these are successfully answered, then the job interview properly gets underway in Cantonese.?
One of the worst interview scenarios(方案)is when a foreigner who thinks she/he can speak Cantonese (but does so, in fact, badly) decides to question the interviewee in Cantonese. In other circumstances of a social nature the interviewee would no doubt politely compliment the foreigner on his or her good Cantonese, but in the seriousness of a job interview situation, the Chinese is confused and slightly embarrassed for the foreigner. These forays(初步嘗試)into Chinese usually end pretty quickly with one of the Chinese members of the panel rescuing the foreigner and continuing the interview in English.?

  1. 1.

    Concerning misuses of phrasal verbs,____.

    1. A.
      both Chinese and the native speakers of English find them amusing
    2. B.
      the Chinese interviewers tend to be tolerant
    3. C.
      the Chinese interviewers and the English native speaker interviewers often have a discussion
    4. D.
      might sometimes become a laughing stock to the native speakers of English but draw hardly any attention from the Chinese
  2. 2.

    It is implied in the passage that ____.

    1. A.
      Chinese are generally liable to make mistakes in English grammar and vocabulary usage
    2. B.
      expatriate interviewers are generally more friendly with interviews
    3. C.
      braver candidates can often get the upper hand
    4. D.
      the candidates often deliver an improper message for the use of inappropriate expressions
  3. 3.

    Which of the following is NOT true according to the passage?

    1. A.
      The non Chinese speaking interviewer might ask the questions which have already been asked by the Chinese and hence cause confusion.
    2. B.
      It is more practicable to start an interview with a few fairly standard questions in English before switching to Chinese.
    3. C.
      The best procedure of an interview would seem to be beginning in Cantonese and then testing English proficiency.
    4. D.
      The Chinese interviewee often politely compliments the foreign interviewer if he or she speaks cantonese if it is not actually so good in the interview.?
  4. 4.

    This passage is mainly concerned with ____.

    1. A.
      whether language proficiency or work ability counts in job interviews
    2. B.
      how to avoid awkward situation in a job interview in HongKong
    3. C.
      the language used in a job interview with both Chinese and expatriate panel members
    4. D.
      the sensible procedure of getting on with an interview where the Chinese interviewee’s English is to be tested

查看答案和解析>>

Attitudes differed to small errors of grammar and usage, or inappropriateness of vocabulary and idiom, with the native speakers finding such errors a little irksome(令人厭煩的),though sometimes amusing, while the Chinese panel members paid hardly any attention to such errors as, for example, misuse of phrasal verbs and similar usages: “When I saw the job description, I decided to apply the position.” “I expect to find out a lot of challenge in the job.” “I can deal the emergency situations efficiently.”?
Errors of idiom or appropriateness caused more comment, during the post interview discussion, from the native speakers than from the Chinese panel members, on whom the errors were sometimes lost. For example, one candidate, when asked what salary he expected, replied: “I don’t care about it.” The message was clear enough, namely that he was primarily interested in the job, but the formulation of the message was not quite right. Even such ribticklers(笑話)as “I am a well planned person .”and “I would like to expose myself in another field”(both actually heard at interviews) tended to cause lipbiting among the expatriate rather than the Chinese interviewers.?
Panels with two Chinese and one expatriate used to be more common, but are becoming less common. The reason is that with more of the interview now being conducted in Chinese, the non Chinese speaker does not know what has already been asked and is liable to repeat in English questions that have already been covered in Chinese. This caused, naturally enough, confusion in the interviewee and can adversely affect the whole interview.?
The sensible procedure would seem to be to open the interview in the mother tongue of the candidates, to put them at their ease, then at a later stage turn to English, to test English proficiency. In practice, however, possibly because of the problem mentioned in the previous paragraph when the panel contains a foreigner, it is often the reverse, with a few, fairly standard, opening questions in English, and if these are successfully answered, then the job interview properly gets underway in Cantonese.?
One of the worst interview scenarios(方案)is when a foreigner who thinks she/he can speak Cantonese (but does so, in fact, badly) decides to question the interviewee in Cantonese. In other circumstances of a social nature the interviewee would no doubt politely compliment the foreigner on his or her good Cantonese, but in the seriousness of a job interview situation, the Chinese is confused and slightly embarrassed for the foreigner. These forays(初步嘗試)into Chinese usually end pretty quickly with one of the Chinese members of the panel rescuing the foreigner and continuing the interview in English.?
64.Concerning misuses of phrasal verbs,____.
A.both Chinese and the native speakers of English find them amusing
B.the Chinese interviewers tend to be tolerant
C.the Chinese interviewers and the English native speaker interviewers often have a discussion
D.might sometimes become a laughing stock to the native speakers of English but draw hardly any attention from the Chinese
65.It is implied in the passage that ____.
A.Chinese are generally liable to make mistakes in English grammar and vocabulary usage
B.expatriate interviewers are generally more friendly with interviews
C.braver candidates can often get the upper hand
D.the candidates often deliver an improper message for the use of inappropriate expressions
66.Which of the following is NOT true according to the passage?
A.The non Chinese speaking interviewer might ask the questions which have already been asked by the Chinese and hence cause confusion.
B.It is more practicable to start an interview with a few fairly standard questions in English before switching to Chinese.
C.The best procedure of an interview would seem to be beginning in Cantonese and then testing English proficiency.
D.The Chinese interviewee often politely compliments the foreign interviewer if he or she speaks cantonese if it is not actually so good in the interview.?
67.This passage is mainly concerned with ____.
A.whether language proficiency or work ability counts in job interviews
B.how to avoid awkward situation in a job interview in HongKong
C.the language used in a job interview with both Chinese and expatriate panel members
D.the sensible procedure of getting on with an interview where the Chinese interviewee’s English is to be tested

查看答案和解析>>

 

Attitudes differed to small errors of grammar and usage, or inappropriateness of vocabulary and idiom, with the native speakers finding such errors a little irksome(令人厭煩的),though sometimes amusing, while the Chinese panel members paid hardly any attention to such errors as, for example, misuse of phrasal verbs and similar usages: “When I saw the job description, I decided to apply the position.” “I expect to find out a lot of challenge in the job.” “I can deal the emergency situations efficiently.”?

Errors of idiom or appropriateness caused more comment, during the post interview discussion, from the native speakers than from the Chinese panel members, on whom the errors were sometimes lost. For example, one candidate, when asked what salary he expected, replied: “I don’t care about it.” The message was clear enough, namely that he was primarily interested in the job, but the formulation of the message was not quite right. Even such ribticklers(笑話)as “I am a well planned person .”and “I would like to expose myself in another field”(both actually heard at interviews) tended to cause lipbiting among the expatriate rather than the Chinese interviewers.?

Panels with two Chinese and one expatriate used to be more common, but are becoming less common. The reason is that with more of the interview now being conducted in Chinese, the non Chinese speaker does not know what has already been asked and is liable to repeat in English questions that have already been covered in Chinese. This caused, naturally enough, confusion in the interviewee and can adversely affect the whole interview.?

The sensible procedure would seem to be to open the interview in the mother tongue of the candidates, to put them at their ease, then at a later stage turn to English, to test English proficiency. In practice, however, possibly because of the problem mentioned in the previous paragraph when the panel contains a foreigner, it is often the reverse, with a few, fairly standard, opening questions in English, and if these are successfully answered, then the job interview properly gets underway in Cantonese.?

One of the worst interview scenarios(方案)is when a foreigner who thinks she/he can speak Cantonese (but does so, in fact, badly) decides to question the interviewee in Cantonese. In other circumstances of a social nature the interviewee would no doubt politely compliment the foreigner on his or her good Cantonese, but in the seriousness of a job interview situation, the Chinese is confused and slightly embarrassed for the foreigner. These forays(初步嘗試)into Chinese usually end pretty quickly with one of the Chinese members of the panel rescuing the foreigner and continuing the interview in English.?

1.Concerning misuses of phrasal verbs,____.

A.both Chinese and the native speakers of English find them amusing

B.the Chinese interviewers tend to be tolerant

C.the Chinese interviewers and the English native speaker interviewers often have a discussion

D.might sometimes become a laughing stock to the native speakers of English but draw hardly any attention from the Chinese

2.It is implied in the passage that ____.

A.Chinese are generally liable to make mistakes in English grammar and vocabulary usage

B.expatriate interviewers are generally more friendly with interviews

C.braver candidates can often get the upper hand

D.the candidates often deliver an improper message for the use of inappropriate expressions

3.Which of the following is NOT true according to the passage?

A.The non Chinese speaking interviewer might ask the questions which have already been asked by the Chinese and hence cause confusion.

B.It is more practicable to start an interview with a few fairly standard questions in English before switching to Chinese.

C.The best procedure of an interview would seem to be beginning in Cantonese and then testing English proficiency.

D.The Chinese interviewee often politely compliments the foreign interviewer if he or she speaks cantonese if it is not actually so good in the interview.?

4.This passage is mainly concerned with ____.

A.whether language proficiency or work ability counts in job interviews

B.how to avoid awkward situation in a job interview in HongKong

C.the language used in a job interview with both Chinese and expatriate panel members

D.the sensible procedure of getting on with an interview where the Chinese interviewee’s English is to be tested

 

查看答案和解析>>

Attitudes differed to small errors of grammar and usage, or inappropriateness of vocabulary and idiom, with the native speakers finding such errors a little irksome(令人厭煩的),though sometimes amusing, while the Chinese panel members paid hardly any attention to such errors as, for example, misuse of phrasal verbs and similar usages: “When I saw the job description, I decided to apply the position.” “I expect to find out a lot of challenge in the job.” “I can deal the emergency situations efficiently.”?

Errors of idiom or appropriateness caused more comment, during the post interview discussion, from the native speakers than from the Chinese panel members, on whom the errors were sometimes lost. For example, one candidate, when asked what salary he expected, replied: “I don’t care about it.” The message was clear enough, namely that he was primarily interested in the job, but the formulation of the message was not quite right. Even such ribticklers(笑話)as “I am a well planned person .”and “I would like to expose myself in another field”(both actually heard at interviews) tended to cause lipbiting among the expatriate rather than the Chinese interviewers.?

Panels with two Chinese and one expatriate used to be more common, but are becoming less common. The reason is that with more of the interview now being conducted in Chinese, the non Chinese speaker does not know what has already been asked and is liable to repeat in English questions that have already been covered in Chinese. This caused, naturally enough, confusion in the interviewee and can adversely affect the whole interview.?

The sensible procedure would seem to be to open the interview in the mother tongue of the candidates, to put them at their ease, then at a later stage turn to English, to test English proficiency. In practice, however, possibly because of the problem mentioned in the previous paragraph when the panel contains a foreigner, it is often the reverse, with a few, fairly standard, opening questions in English, and if these are successfully answered, then the job interview properly gets underway in Cantonese.?

One of the worst interview scenarios(方案)is when a foreigner who thinks she/he can speak Cantonese (but does so, in fact, badly) decides to question the interviewee in Cantonese. In other circumstances of a social nature the interviewee would no doubt politely compliment the foreigner on his or her good Cantonese, but in the seriousness of a job interview situation, the Chinese is confused and slightly embarrassed for the foreigner. These forays(初步嘗試)into Chinese usually end pretty quickly with one of the Chinese members of the panel rescuing the foreigner and continuing the interview in English.?

64.Concerning misuses of phrasal verbs,____.

A.both Chinese and the native speakers of English find them amusing

B.the Chinese interviewers tend to be tolerant

C.the Chinese interviewers and the English native speaker interviewers often have a discussion

D.might sometimes become a laughing stock to the native speakers of English but draw hardly any attention from the Chinese

65.It is implied in the passage that ____.

A.Chinese are generally liable to make mistakes in English grammar and vocabulary usage

B.expatriate interviewers are generally more friendly with interviews

C.braver candidates can often get the upper hand

D.the candidates often deliver an improper message for the use of inappropriate expressions

66.Which of the following is NOT true according to the passage?

A.The non Chinese speaking interviewer might ask the questions which have already been asked by the Chinese and hence cause confusion.

B.It is more practicable to start an interview with a few fairly standard questions in English before switching to Chinese.

C.The best procedure of an interview would seem to be beginning in Cantonese and then testing English proficiency.

D.The Chinese interviewee often politely compliments the foreign interviewer if he or she speaks cantonese if it is not actually so good in the interview.?

67.This passage is mainly concerned with ____.

A.whether language proficiency or work ability counts in job interviews

B.how to avoid awkward situation in a job interview in HongKong

C.the language used in a job interview with both Chinese and expatriate panel members

D.the sensible procedure of getting on with an interview where the Chinese interviewee’s English is to be tested

 

查看答案和解析>>

Attitudes differed to small errors of grammar and usage, or inappropriateness of vocabulary and idiom, with the native speakers finding such errors a little irksome(令人厭煩的),though sometimes amusing, while the Chinese panel members paid hardly any attention to such errors as, for example, misuse of phrasal verbs and similar usages: “When I saw the job description, I decided to apply the position.” “I expect to find out a lot of challenge in the job.” “I can deal the emergency situations efficiently.”?

Errors of idiom or appropriateness caused more comment, during the post interview discussion, from the native speakers than from the Chinese panel members, on whom the errors were sometimes lost. For example, one candidate, when asked what salary he expected, replied: “I don’t care about it.” The message was clear enough, namely that he was primarily interested in the job, but the formulation of the message was not quite right. Even such ribticklers(笑話)as “I am a well planned person .”and “I would like to expose myself in another field”(both actually heard at interviews) tended to cause lipbiting among the expatriate rather than the Chinese interviewers.?

Panels with two Chinese and one expatriate used to be more common, but are becoming less common. The reason is that with more of the interview now being conducted in Chinese, the non Chinese speaker does not know what has already been asked and is liable to repeat in English questions that have already been covered in Chinese. This caused, naturally enough, confusion in the interviewee and can adversely affect the whole interview.?

The sensible procedure would seem to be to open the interview in the mother tongue of the candidates, to put them at their ease, then at a later stage turn to English, to test English proficiency. In practice, however, possibly because of the problem mentioned in the previous paragraph when the panel contains a foreigner, it is often the reverse, with a few, fairly standard, opening questions in English, and if these are successfully answered, then the job interview properly gets underway in Cantonese.?

One of the worst interview scenarios(方案)is when a foreigner who thinks she/he can speak Cantonese (but does so, in fact, badly) decides to question the interviewee in Cantonese. In other circumstances of a social nature the interviewee would no doubt politely compliment the foreigner on his or her good Cantonese, but in the seriousness of a job interview situation, the Chinese is confused and slightly embarrassed for the foreigner. These forays(初步嘗試)into Chinese usually end pretty quickly with one of the Chinese members of the panel rescuing the foreigner and continuing the interview in English.?

64.Concerning misuses of phrasal verbs,____.

A.both Chinese and the native speakers of English find them amusing

B.the Chinese interviewers tend to be tolerant

C.the Chinese interviewers and the English native speaker interviewers often have a discussion

D.might sometimes become a laughing stock to the native speakers of English but draw hardly any attention from the Chinese

65.It is implied in the passage that ____.

A.Chinese are generally liable to make mistakes in English grammar and vocabulary usage

B.expatriate interviewers are generally more friendly with interviews

C.braver candidates can often get the upper hand

D.the candidates often deliver an improper message for the use of inappropriate expressions

66.Which of the following is NOT true according to the passage?

A.The non Chinese speaking interviewer might ask the questions which have already been asked by the Chinese and hence cause confusion.

B.It is more practicable to start an interview with a few fairly standard questions in English before switching to Chinese.

C.The best procedure of an interview would seem to be beginning in Cantonese and then testing English proficiency.

D.The Chinese interviewee often politely compliments the foreign interviewer if he or she speaks cantonese if it is not actually so good in the interview.?

67.This passage is mainly concerned with ____.

A.whether language proficiency or work ability counts in job interviews

B.how to avoid awkward situation in a job interview in HongKong

C.the language used in a job interview with both Chinese and expatriate panel members

D.the sensible procedure of getting on with an interview where the Chinese interviewee’s English is to be tested

查看答案和解析>>


同步練習冊答案
主站蜘蛛池模板: 韩国午夜av | 免费视频爱爱太爽了 | 欧美一区免费 | 毛片福利| 欧美影视一区二区 | 久久精品不卡 | 欧美久久一区二区三区 | 久久精品一区二区 | 7777久久| 久久二区三区 | 欧美日韩第一页 | 国产日韩欧美一区 | 久草新在线 | 娇小12—13毛片 | 国产成人精品免费视频 | 日韩欧美视频在线 | 永久精品 | 亚洲精品免费观看 | 乱轮一区| 欧美三区视频 | 日韩中文字幕免费在线播放 | 欧美一级片在线播放 | 亚洲精品成人 | 一级毛片视频 | 日本一区免费看 | 黄色福利 | 国产精品区二区三区日本 | 黄网站在线播放 | 日日插日日操 | www.99久久久 | 国产成人精品国内自产拍免费看 | 欧美精品久久久久久久宅男 | 亚洲综合无码一区二区 | 国产精品理论片在线观看 | 福利在线播放 | 一区二区三区国产亚洲网站 | 欧美精品一区二区三区在线四季 | 欧美精品日韩 | 欧美福利电影在线观看 | 日本亚洲精品成人欧美一区 | 欧美一级毛片久久99精品蜜桃 |