日日人人_亚洲美女在线视频_av手机在线播放_国产大片aaa_欧美中文日韩_午夜理伦三级

A. containing B. printing C. publishing D. expressing 查看更多

 

題目列表(包括答案和解析)

完形填空(2)     閱讀下面短文,掌握其大意,然后從11~20各題所給的A、B、C和D項(xiàng)中,選出最佳選項(xiàng),并在答題卷上將該項(xiàng)涂黑。

“Long time no see” is a very interesting sentence. When I first read this sentence from an American friend’s email, I laughed. I thought it was a perfect            11           of Chinglish. Obviously, it is a word-by-word literal(照字面意思的) translation of the Chinese greeting with a ruined English grammar and structure! Later on, my friend told me that it is a standard American   12           . I was too amazed to believe her. Her words could not convince me   13           . So I did a search on www.google.com. To my surprise, there are over 60 thousand web pages         14           “l(fā)ong time no see”. This sentence has been   15          used in emails, letters, newspapers, movies, books, or any other possible place. Though it is sort of informal, it is part of the language that Americans use daily.  16         , if you type this phrase in Microsoft Word, the software will tell you that the grammar needs to be corrected.

  Nobody knows the   17          of this Chinglish sentence. Some people believe that it came from Charlie Chan’s movies. In the 1930s, Hollywood moviemakers successfully   18         a world wide famous Chinese detective named “Charlie Chan” on wide screens. Detective Chan liked to teach Americans some Chinese wisdom by quoting(引用) Confucius(孔子). “Long time no see” was his trademark. Soon after Charlie Chan, “Long time no see” became a popular phrase in the real world thanks to the popularity of these movies.

Some scholars compare America to a huge pot of stew(大熔爐). All kinds of culture are mixed in the stew together, and they   19          the color and taste of each other. American Chinese, though a minority ethnic(少數(shù)民族的) group in the United States, is also influenced some changes to the stew! Language is usually the first thing to be   20          in the mixed stew. 

11.A. word                          B. sign                         C. example                   D. change

12.A. custom                B. greeting                   C. habit                        D. proverb

13.A. almost                B. in all                        C. at all                        D. after all

14.A. publishing                  B. printing                    C. containing         D. expressing

15.A. seldom                B. hardly               C. widely                     D. deeply

16.A.Unfortunately              B. Luckily                    C. Suddenly                  D. However 

17.A. use                      B meaning                    C .expression         D. origin

18.A. did                      B. published                 C. created                     D. discovered

19. A. improve                     B. change                     C. lower                       D. promote

20.A. mentioned                  B. used                         C. considered         D. influenced

查看答案和解析>>

第二部分:語言知識(shí)及應(yīng)用(共兩節(jié),滿分35分)

第一節(jié):完形填空(共10小題;每小題2分,共20分) 

閱讀下面短文,掌握其大意,然后從21~35各題所給的四個(gè)選項(xiàng)(A、B、C和D)中,選出最佳選項(xiàng),并在答題卷上將其該項(xiàng)涂黑。

“Long time no see” is a very interesting sentence. When I first read this sentence from an American friend’s email, I laughed. I thought it was a perfect 21       of Chinglish. Obviously, it is a word-by-word literal(照字面意思的) translation of the Chinese greeting with a ruined English grammar and structure! Later on, my friend told me that it is a standard American 22         . I was too amazed to believe her. Her words could not convince me 23          . So I did a search on www.google.com. To my surprise, there are over 60 thousand web pages 24        “l(fā)ong time no see”. This sentence has been 25          used in emails, letters, newspapers, movies, books, or any other possible place. Though it is sort of informal, it is part of the language that Americans use daily.  26         , if you type this phrase in Microsoft Word, the software will tell you that the grammar needs to be corrected.

  Nobody knows the 27         of this Chinglish sentence. Some people believe that it came from Charlie Chan’s movies. In the 1930s, Hollywood moviemakers successfully 28         a world wide famous Chinese detective named “Charlie Chan” on wide screens. Detective Chan liked to teach Americans some Chinese wisdom by quoting(引用) Confucius(孔子). “Long time no see” was his trademark. Soon after Charlie Chan, “Long time no see” became a popular phrase in the real world thanks to the popularity of these movies.

Some scholars compare America to a huge pot of stew(大熔爐). All kinds of culture are mixed in the stew together, and they 29          the color and taste of each other. American Chinese, though a minority ethnic(少數(shù)民族的) group in the United States, is also influenced some changes to the stew! Language is usually the first thing to be 30          in the mixed stew. 

21.   A. word           B. sign      C. example       D. change

22.   A. custom         B. greeting   C. habit           D. proverb

23.   A. almost        B. in all      C. at all          D. after all

24.   A. publishing     B. printing   C. containing           D. expressing

25.   A. seldom        B. hardly    C. widely         D. deeply

26.   A.Unfortunately   B. Luckily   C. Suddenly       D. However 

27.   A. use           B meaning   C .expression      D. origin

28.   A. did           B. published  C. created        D. discovered

29.   A. improve        B. change    C. lower         D. promote

30.   A. mentioned     B. used      C. considered      D. influenced 

      

查看答案和解析>>

第二部分:語言知識(shí)及應(yīng)用(共兩節(jié),滿分35分)

第一節(jié):完形填空(共10小題;每小題2分,共20分) 

閱讀下面短文,掌握其大意,然后從21~35各題所給的四個(gè)選項(xiàng)(A、B、C和D)中,選出最佳選項(xiàng),并在答題卷上將其該項(xiàng)涂黑。

“Long time no see” is a very interesting sentence. When I first read this sentence from an American friend’s email, I laughed. I thought it was a perfect 21       of Chinglish. Obviously, it is a word-by-word literal(照字面意思的) translation of the Chinese greeting with a ruined English grammar and structure! Later on, my friend told me that it is a standard American 22         . I was too amazed to believe her. Her words could not convince me 23          . So I did a search on www.google.com. To my surprise, there are over 60 thousand web pages 24        “l(fā)ong time no see”. This sentence has been 25          used in emails, letters, newspapers, movies, books, or any other possible place. Though it is sort of informal, it is part of the language that Americans use daily.  26         , if you type this phrase in Microsoft Word, the software will tell you that the grammar needs to be corrected.

  Nobody knows the 27         of this Chinglish sentence. Some people believe that it came from Charlie Chan’s movies. In the 1930s, Hollywood moviemakers successfully 28         a world wide famous Chinese detective named “Charlie Chan” on wide screens. Detective Chan liked to teach Americans some Chinese wisdom by quoting(引用) Confucius(孔子). “Long time no see” was his trademark. Soon after Charlie Chan, “Long time no see” became a popular phrase in the real world thanks to the popularity of these movies.

Some scholars compare America to a huge pot of stew(大熔爐). All kinds of culture are mixed in the stew together, and they 29          the color and taste of each other. American Chinese, though a minority ethnic(少數(shù)民族的) group in the United States, is also influenced some changes to the stew! Language is usually the first thing to be 30          in the mixed stew. 

21.   A. word            B. sign      C. example        D. change

22.   A. custom          B. greeting    C. habit            D. proverb

23.   A. almost        B. in all       C. at all           D. after all

24.   A. publishing     B. printing    C. containing            D. expressing

25.   A. seldom        B. hardly     C. widely          D. deeply

26.   A.Unfortunately   B. Luckily    C. Suddenly        D. However 

27.   A. use           B meaning   C .expression       D. origin

28.   A. did           B. published  C. created         D. discovered

29.   A. improve         B. change    C. lower          D. promote

30.   A. mentioned     B. used      C. considered       D. influenced 

查看答案和解析>>

“Long time no see” is a very interesting sentence. When I first read this sentence from an American friend’s email, I laughed. I thought it was a typical _36__ of Chinglish.

Obviously it is a word-by-word literal(字面上的)translation of the Chinese greetings with a 37  English grammar and structure! Later on, my friend told me that it is a standard American 38  .I was too delighted to believe her. Her words could not  39  me at all. So I did a  40 on Google. Com.. To my surprise, there are over 60 thousand web pages  41  “Long time no see”. This sentence has been 42 used in emails, letters, newspapers, moves, or any other possible place. Though it is 43   informal, it is part of the language that Americans use daily. 44  , if you type this phrase in Microsoft Word, the 45  will tell you that the grammar needs to be corrected.

Nobody knows the  46  of this Chinglish sentence. Some people believe that it came from Charlie Chan’s movies. In 1930s, Hollywood moviemakers successfully 47 a world wide famous Chinese detective named “Charlie Chan” on wide screens. Detective Chan liked to teach Americans some Chinese wisdom 48 quoting (引用) Confucius. “Long time no see” was his trademark. Soon “Long time on see” became a   49   phrase in America 50   the popularity of these movies.

    Some people 51  America to a huge melting pot (熔爐). All kinds of culture are 52 in the pot together, and they 53   the color and taste of each other. American Chinese, though a minority ethnic group in the United States, is also 54 some changes to be 55 in the mixed pot.

1.A.example        B. sign            C. word         D. change

2.A.damaged       B. perfected        C. learned      D. ruined

3.A.custom         B. greeting         C. habit       D. proverb

4.A.persuade        B. encourage       C. convince    D. believe

5.A.job              B. research        C. survey      D. search

6.A.containing        B. printing        C. publishing    D. expressing

7.A.widely            B. hardly         C. seldom       D. search

8.A.lots of             B. plenty of      C. lots of        D. sort of

9.A.Unfortunately     B. Luckily         C. However      D. Suddenly

10.A.hardware         B. software         C. operator     D. speaker

11.A.use              B. origin           C. expression     D. meaning

12.A.created          B. published        C. did          D. discovered

13.A.by                B. in              C. with         D. of

14.A.ordinary           B. rare           C. modern       D. popular

15.A.because           B. as to           C. thanks to     D. but for

16.A.compare          B. add             C. join          D. owe

17.A.joined            B. mixed            C. compiled     D. done

18.A.improve           B. change           C. lower       D. promote

19.A.owing             B. putting           C. taking      D. contributing

20.A.influenced         B. mentioned        C. used        D. considered

 

查看答案和解析>>

 “Long time no see” is a very interesting sentence. When I first read this sentence from an American friend’s email, I laughed. I thought it was a typical  36  of Chinglish.

Obviously, it is a word-by-word literal(字面上的) translation of the Chinese greeting with a   37  English grammar and structure! Later on, my friend told me that it is a standard American     38  . I was too delighted to believe her. Her words could not   39  me at all. So I did a   40  on Google.Com. To my surprise, there are over 60 thousand web pages  41  “Long time no see”. This sentence has been   42  used in emails, letters, newspapers, movies, or any other possible place. Though it is  43  informal, it is part of the language that Americans use daily.   44  , if you type this phrase in Microsoft Word, the   45   will tell you that the grammar needs to be corrected.

Nobody knows the  46  of this Chinglish sentence. Some people believe that it came from Charlie Chan’s movies. In 1930s, Hollywood moviemakers successfully  47  a world wide famous Chinese detective named  “Charlie Chan” on wide screens. Detective Chan liked to teach Americans some Chinese wisdom   48  quoting(引用) Confucius. “Long time no see” was his trademark. Soon “Long time on see” became a   49   phrase in America  50  the popularity of these movies.

Some people  51  America to a huge pot (熔爐). All kinds of culture are   52  in the pot together, and they  53  the color and taste of each other. American Chinese, though a minority ethnic group in the United States, is also  54  some changes to be  55  in the mixed pot.

36.A.example              B.sign                    C.word                  D.change

37.A.damaged             B.perfected             C.learned                D.ruined

38.A.custom               B.greeting               C.habit                   D.proverb

39.A.persuade             B.encourage            C.convince             D.believe

40.A.job                      B.research              C.survey                D.search

41.A.containing           B.printing               C.publishing            D.expressing

42.A.widely                 B.hardly                 C.seldom                D.search

43.A.lots of                 B.plenty of              C.lots of                 D.sort of

44.A.Unfortunately       B.Luckily                C.However             D.Suddenly

45.A.hardware             B. software            C.operator              D.speaker

46.A.use                     B.origin                  C.expression           D.meaning

47.A.created                B.published             C.did                      D.discovered

48.A.by                      B.in                        C.with                    D.of

49.A.ordinary              B.rare                     C.modern               D.popular

50.A.because               B.a(chǎn)s to                   C.thanks to             D.but for

51.A.compare             B.a(chǎn)dd                     C.join                     D.owe

52.A.joined                  B.mixed                  C.compiled             D.done

53.A.improve              B.change                C.lower                  D.promote

54.A.owing                 B.putting                C.taking                 D.contributing

55.A.influenced           B.mentioned            C.used                   D.considered

查看答案和解析>>


同步練習(xí)冊(cè)答案
主站蜘蛛池模板: 欧美在线播放一区 | 亚洲成人一区二区三区 | 亚洲男人天堂 | 伊人夜夜躁av伊人久久 | 国产精久久久久久久妇剪断 | 羞羞色影院 | 欧美亚洲日本 | 久草在线中文最新视频 | 日韩成人精品 | 日本二区在线播放 | 国产免费看黄网站 | 粉嫩一区二区三区 | 欧洲一区二区三区免费视频 | 日本成人久久 | 欧美日韩成人激情 | 久久久久蜜桃 | 午夜视频黄 | 99国产精品久久久久久久 | 精品国自产在线观看 | 久草一区| 成人一区二区在线 | 亚洲一区亚洲二区 | 国产精品久久国产愉拍 | 精品亚洲区 | 日本视频在线 | 99re6热在线精品视频播放 | 国产一区二区精品在线 | 天堂综合网 | 日韩精品 | 成人免费视频www在线观看我 | 99视频精品 | 91精品国产综合久久蜜臀 | 久久久久久久久国产精品 | 三级视频网站在线观看 | 密室大逃脱第六季大神版在线观看 | 青青草91青娱盛宴国产 | 男人的天堂视频 | 久久99精品久久久久久琪琪 | 国产精品久久久久无码av | 国产精品久久久久国产a级 久久国产精品精品 | 蜜桃av导航|