日日人人_亚洲美女在线视频_av手机在线播放_国产大片aaa_欧美中文日韩_午夜理伦三级

A. containing B. printing C. publishing D. expressing 查看更多

 

題目列表(包括答案和解析)

完形填空(2)     閱讀下面短文,掌握其大意,然后從11~20各題所給的A、B、C和D項(xiàng)中,選出最佳選項(xiàng),并在答題卷上將該項(xiàng)涂黑。

“Long time no see” is a very interesting sentence. When I first read this sentence from an American friend’s email, I laughed. I thought it was a perfect            11           of Chinglish. Obviously, it is a word-by-word literal(照字面意思的) translation of the Chinese greeting with a ruined English grammar and structure! Later on, my friend told me that it is a standard American   12           . I was too amazed to believe her. Her words could not convince me   13           . So I did a search on www.google.com. To my surprise, there are over 60 thousand web pages         14           “l(fā)ong time no see”. This sentence has been   15          used in emails, letters, newspapers, movies, books, or any other possible place. Though it is sort of informal, it is part of the language that Americans use daily.  16         , if you type this phrase in Microsoft Word, the software will tell you that the grammar needs to be corrected.

  Nobody knows the   17          of this Chinglish sentence. Some people believe that it came from Charlie Chan’s movies. In the 1930s, Hollywood moviemakers successfully   18         a world wide famous Chinese detective named “Charlie Chan” on wide screens. Detective Chan liked to teach Americans some Chinese wisdom by quoting(引用) Confucius(孔子). “Long time no see” was his trademark. Soon after Charlie Chan, “Long time no see” became a popular phrase in the real world thanks to the popularity of these movies.

Some scholars compare America to a huge pot of stew(大熔爐). All kinds of culture are mixed in the stew together, and they   19          the color and taste of each other. American Chinese, though a minority ethnic(少數(shù)民族的) group in the United States, is also influenced some changes to the stew! Language is usually the first thing to be   20          in the mixed stew. 

11.A. word                          B. sign                         C. example                   D. change

12.A. custom                B. greeting                   C. habit                        D. proverb

13.A. almost                B. in all                        C. at all                        D. after all

14.A. publishing                  B. printing                    C. containing         D. expressing

15.A. seldom                B. hardly               C. widely                     D. deeply

16.A.Unfortunately              B. Luckily                    C. Suddenly                  D. However 

17.A. use                      B meaning                    C .expression         D. origin

18.A. did                      B. published                 C. created                     D. discovered

19. A. improve                     B. change                     C. lower                       D. promote

20.A. mentioned                  B. used                         C. considered         D. influenced

查看答案和解析>>

第二部分:語言知識(shí)及應(yīng)用(共兩節(jié),滿分35分)

第一節(jié):完形填空(共10小題;每小題2分,共20分) 

閱讀下面短文,掌握其大意,然后從21~35各題所給的四個(gè)選項(xiàng)(A、B、C和D)中,選出最佳選項(xiàng),并在答題卷上將其該項(xiàng)涂黑。

“Long time no see” is a very interesting sentence. When I first read this sentence from an American friend’s email, I laughed. I thought it was a perfect 21       of Chinglish. Obviously, it is a word-by-word literal(照字面意思的) translation of the Chinese greeting with a ruined English grammar and structure! Later on, my friend told me that it is a standard American 22         . I was too amazed to believe her. Her words could not convince me 23          . So I did a search on www.google.com. To my surprise, there are over 60 thousand web pages 24        “l(fā)ong time no see”. This sentence has been 25          used in emails, letters, newspapers, movies, books, or any other possible place. Though it is sort of informal, it is part of the language that Americans use daily.  26         , if you type this phrase in Microsoft Word, the software will tell you that the grammar needs to be corrected.

  Nobody knows the 27         of this Chinglish sentence. Some people believe that it came from Charlie Chan’s movies. In the 1930s, Hollywood moviemakers successfully 28         a world wide famous Chinese detective named “Charlie Chan” on wide screens. Detective Chan liked to teach Americans some Chinese wisdom by quoting(引用) Confucius(孔子). “Long time no see” was his trademark. Soon after Charlie Chan, “Long time no see” became a popular phrase in the real world thanks to the popularity of these movies.

Some scholars compare America to a huge pot of stew(大熔爐). All kinds of culture are mixed in the stew together, and they 29          the color and taste of each other. American Chinese, though a minority ethnic(少數(shù)民族的) group in the United States, is also influenced some changes to the stew! Language is usually the first thing to be 30          in the mixed stew. 

21.   A. word           B. sign      C. example       D. change

22.   A. custom         B. greeting   C. habit           D. proverb

23.   A. almost        B. in all      C. at all          D. after all

24.   A. publishing     B. printing   C. containing           D. expressing

25.   A. seldom        B. hardly    C. widely         D. deeply

26.   A.Unfortunately   B. Luckily   C. Suddenly       D. However 

27.   A. use           B meaning   C .expression      D. origin

28.   A. did           B. published  C. created        D. discovered

29.   A. improve        B. change    C. lower         D. promote

30.   A. mentioned     B. used      C. considered      D. influenced 

      

查看答案和解析>>

第二部分:語言知識(shí)及應(yīng)用(共兩節(jié),滿分35分)

第一節(jié):完形填空(共10小題;每小題2分,共20分) 

閱讀下面短文,掌握其大意,然后從21~35各題所給的四個(gè)選項(xiàng)(A、B、C和D)中,選出最佳選項(xiàng),并在答題卷上將其該項(xiàng)涂黑。

“Long time no see” is a very interesting sentence. When I first read this sentence from an American friend’s email, I laughed. I thought it was a perfect 21       of Chinglish. Obviously, it is a word-by-word literal(照字面意思的) translation of the Chinese greeting with a ruined English grammar and structure! Later on, my friend told me that it is a standard American 22         . I was too amazed to believe her. Her words could not convince me 23          . So I did a search on www.google.com. To my surprise, there are over 60 thousand web pages 24        “l(fā)ong time no see”. This sentence has been 25          used in emails, letters, newspapers, movies, books, or any other possible place. Though it is sort of informal, it is part of the language that Americans use daily.  26         , if you type this phrase in Microsoft Word, the software will tell you that the grammar needs to be corrected.

  Nobody knows the 27         of this Chinglish sentence. Some people believe that it came from Charlie Chan’s movies. In the 1930s, Hollywood moviemakers successfully 28         a world wide famous Chinese detective named “Charlie Chan” on wide screens. Detective Chan liked to teach Americans some Chinese wisdom by quoting(引用) Confucius(孔子). “Long time no see” was his trademark. Soon after Charlie Chan, “Long time no see” became a popular phrase in the real world thanks to the popularity of these movies.

Some scholars compare America to a huge pot of stew(大熔爐). All kinds of culture are mixed in the stew together, and they 29          the color and taste of each other. American Chinese, though a minority ethnic(少數(shù)民族的) group in the United States, is also influenced some changes to the stew! Language is usually the first thing to be 30          in the mixed stew. 

21.   A. word            B. sign      C. example        D. change

22.   A. custom          B. greeting    C. habit            D. proverb

23.   A. almost        B. in all       C. at all           D. after all

24.   A. publishing     B. printing    C. containing            D. expressing

25.   A. seldom        B. hardly     C. widely          D. deeply

26.   A.Unfortunately   B. Luckily    C. Suddenly        D. However 

27.   A. use           B meaning   C .expression       D. origin

28.   A. did           B. published  C. created         D. discovered

29.   A. improve         B. change    C. lower          D. promote

30.   A. mentioned     B. used      C. considered       D. influenced 

查看答案和解析>>

“Long time no see” is a very interesting sentence. When I first read this sentence from an American friend’s email, I laughed. I thought it was a typical _36__ of Chinglish.

Obviously it is a word-by-word literal(字面上的)translation of the Chinese greetings with a 37  English grammar and structure! Later on, my friend told me that it is a standard American 38  .I was too delighted to believe her. Her words could not  39  me at all. So I did a  40 on Google. Com.. To my surprise, there are over 60 thousand web pages  41  “Long time no see”. This sentence has been 42 used in emails, letters, newspapers, moves, or any other possible place. Though it is 43   informal, it is part of the language that Americans use daily. 44  , if you type this phrase in Microsoft Word, the 45  will tell you that the grammar needs to be corrected.

Nobody knows the  46  of this Chinglish sentence. Some people believe that it came from Charlie Chan’s movies. In 1930s, Hollywood moviemakers successfully 47 a world wide famous Chinese detective named “Charlie Chan” on wide screens. Detective Chan liked to teach Americans some Chinese wisdom 48 quoting (引用) Confucius. “Long time no see” was his trademark. Soon “Long time on see” became a   49   phrase in America 50   the popularity of these movies.

    Some people 51  America to a huge melting pot (熔爐). All kinds of culture are 52 in the pot together, and they 53   the color and taste of each other. American Chinese, though a minority ethnic group in the United States, is also 54 some changes to be 55 in the mixed pot.

1.A.example        B. sign            C. word         D. change

2.A.damaged       B. perfected        C. learned      D. ruined

3.A.custom         B. greeting         C. habit       D. proverb

4.A.persuade        B. encourage       C. convince    D. believe

5.A.job              B. research        C. survey      D. search

6.A.containing        B. printing        C. publishing    D. expressing

7.A.widely            B. hardly         C. seldom       D. search

8.A.lots of             B. plenty of      C. lots of        D. sort of

9.A.Unfortunately     B. Luckily         C. However      D. Suddenly

10.A.hardware         B. software         C. operator     D. speaker

11.A.use              B. origin           C. expression     D. meaning

12.A.created          B. published        C. did          D. discovered

13.A.by                B. in              C. with         D. of

14.A.ordinary           B. rare           C. modern       D. popular

15.A.because           B. as to           C. thanks to     D. but for

16.A.compare          B. add             C. join          D. owe

17.A.joined            B. mixed            C. compiled     D. done

18.A.improve           B. change           C. lower       D. promote

19.A.owing             B. putting           C. taking      D. contributing

20.A.influenced         B. mentioned        C. used        D. considered

 

查看答案和解析>>

 “Long time no see” is a very interesting sentence. When I first read this sentence from an American friend’s email, I laughed. I thought it was a typical  36  of Chinglish.

Obviously, it is a word-by-word literal(字面上的) translation of the Chinese greeting with a   37  English grammar and structure! Later on, my friend told me that it is a standard American     38  . I was too delighted to believe her. Her words could not   39  me at all. So I did a   40  on Google.Com. To my surprise, there are over 60 thousand web pages  41  “Long time no see”. This sentence has been   42  used in emails, letters, newspapers, movies, or any other possible place. Though it is  43  informal, it is part of the language that Americans use daily.   44  , if you type this phrase in Microsoft Word, the   45   will tell you that the grammar needs to be corrected.

Nobody knows the  46  of this Chinglish sentence. Some people believe that it came from Charlie Chan’s movies. In 1930s, Hollywood moviemakers successfully  47  a world wide famous Chinese detective named  “Charlie Chan” on wide screens. Detective Chan liked to teach Americans some Chinese wisdom   48  quoting(引用) Confucius. “Long time no see” was his trademark. Soon “Long time on see” became a   49   phrase in America  50  the popularity of these movies.

Some people  51  America to a huge pot (熔爐). All kinds of culture are   52  in the pot together, and they  53  the color and taste of each other. American Chinese, though a minority ethnic group in the United States, is also  54  some changes to be  55  in the mixed pot.

36.A.example              B.sign                    C.word                  D.change

37.A.damaged             B.perfected             C.learned                D.ruined

38.A.custom               B.greeting               C.habit                   D.proverb

39.A.persuade             B.encourage            C.convince             D.believe

40.A.job                      B.research              C.survey                D.search

41.A.containing           B.printing               C.publishing            D.expressing

42.A.widely                 B.hardly                 C.seldom                D.search

43.A.lots of                 B.plenty of              C.lots of                 D.sort of

44.A.Unfortunately       B.Luckily                C.However             D.Suddenly

45.A.hardware             B. software            C.operator              D.speaker

46.A.use                     B.origin                  C.expression           D.meaning

47.A.created                B.published             C.did                      D.discovered

48.A.by                      B.in                        C.with                    D.of

49.A.ordinary              B.rare                     C.modern               D.popular

50.A.because               B.a(chǎn)s to                   C.thanks to             D.but for

51.A.compare             B.a(chǎn)dd                     C.join                     D.owe

52.A.joined                  B.mixed                  C.compiled             D.done

53.A.improve              B.change                C.lower                  D.promote

54.A.owing                 B.putting                C.taking                 D.contributing

55.A.influenced           B.mentioned            C.used                   D.considered

查看答案和解析>>


同步練習(xí)冊(cè)答案
主站蜘蛛池模板: 国产综合视频在线观看 | 亚洲人成人一区二区在线观看 | 99国产精品久久久久久久成人热 | 亚洲成人1区 | 狠狠的干 | 欧美性吧| 中文字幕 亚洲一区 | 北条麻妃99精品青青久久主播 | 久久亚洲视频 | 国产精品成人免费一区二区视频 | 亚洲免费成人 | 中文一区二区 | 国产区 在线观看 | 男女午夜视频 | 欧美精品一区二区三区在线 | 九一在线观看 | 成人作爱视频 | 99pao成人国产永久免费视频 | 日韩中文在线观看 | 一级毛片大全免费播放 | 中文字幕在线观 | 中文二区 | 亚洲免费在线观看 | 综合久久亚洲 | 亚洲成av人片在线观看 | 欧美麻豆 | 97色在线视频 | 色婷婷久久久久swag精品 | 国产精品欧美一区二区三区不卡 | 日韩午夜精品视频 | 一级黄色片子看看 | 欧美日韩国产一区二区三区不卡 | 九九小视频 | 亚洲精品一二三区 | 欧美成人一区二区三区片免费 | 一区二区在线视频观看 | 久久99这里只有精品 | 亚洲精品国产9999久久久久 | 国产欧美精品一区二区 | 欧美一区二区三区在线视频 | 亚洲a级 |