環境友好型理念越來越為我們所熟悉。(familiar)
勞累一天后洗個澡可以解乏。(recover)
每次叫他做家務,他總是假裝在看書。(every time)
年輕時多學點技能是明智的,以備不時之需。(in case)
老實說,盡管陰雨綿綿,所有參加藝術節的同學無不為周到的安排、精彩的表演所深深打動。(impress)
We are getting more and more familiar with the concept of friendly environment.
The concept of friendly environment is getting more and more familiar to us.
Having a bath after working hard for a whole day, you can recover from tiredness.
Having a bath after working hard for a whole day can help you recover from tiredness.
Every time he is asked to do housework, he always pretends to be reading.
4. It is sensible/ wise to learn more skills when young in case of need.
It is sensible/ wise to learn more skills when young in case of unexpected needs.
It is sensible/ wise to learn more skills when young in case (that) they are needed in the future.
To be honest, in spite of/ despite continuous rain, all the students who attended the art festival were deeply impressed by the thoughtful/ considerate/ careful arrangement and wonderful performance.
To be honest, in spite of/ despite raining continuously, all the students who attended the art festival were deeply impressed by the thoughtful/ considerate/ careful arrangement and wonderful performance.
To be honest, even if it was raining continuously, all the students who attended the art festival were deeply impressed by the thoughtful/ considerate/ careful arrangement and wonderful performance.
科目:高中英語 來源: 題型:
Directions: Translate the following sentences into English, using the word or phrase given in the brackets.
環境友好型理念越來越為我們所熟悉。(familiar)
勞累一天后洗個澡可以解乏。(recover)
每次叫他做家務,他總是假裝在看書。(every time)
年輕時多學點技能是明智的,以備不時之需。(in case)
老實說,盡管陰雨綿綿,所有參加藝術節的同學無不為周到的安排、精彩的表演所深深打動。(impress)
查看答案和解析>>
科目:高中英語 來源: 題型:
Translate the following sentences into English, using the word or phrase given in the brackets.
1.環境友好型理念越來越為我們所熟悉。(familiar)
2.勞累一天后洗個澡可以解乏。(recover)
3.每次叫他做家務,他總是假裝在看書。(every time)
4.年輕時多學點技能是明智的,以備不時之需。(in case)
5.老實說,盡管陰雨綿綿,所有參加藝術節的同學無不為周到的安排、精彩的表演所深深打動。(impress)
查看答案和解析>>
科目:高中英語 來源:2010年上海市盧灣區高考模擬考試 題型:翻譯題
Directions: Translate the following sentences into English, using the word or phrase given in the brackets.
1.環境友好型理念越來越為我們所熟悉。(familiar)
2.勞累一天后洗個澡可以解乏。(recover)
3.每次叫他做家務,他總是假裝在看書。(every time)
4.年輕時多學點技能是明智的,以備不時之需。(in case)
5.老實說,盡管陰雨綿綿,所有參加藝術節的同學無不為周到的安排、精彩的表演所深深打動。(impress)
查看答案和解析>>
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區
違法和不良信息舉報電話:027-86699610 舉報郵箱:58377363@163.com